罗体:米兰冬窗寻找吉鲁式中锋,目前正评估菲尔克鲁格(罗体:米兰冬窗瞄准吉鲁型中锋,正考察菲尔克鲁格)
英文翻译:Corriere dello Sport: AC Milan are looking for a Giroud‑type striker in the winter window and are currently evaluating Niclas Füllkrug.
德拉富恩特:亚马尔想留下来;所有人的利益都指向同一个目标(德拉富恩特:亚马尔愿留队,各方利益指向同一目标)
这是条体育新闻标题。大意:
阿媒:奥斯卡所患非严重的结构性心脏病,但是否退役仍不明朗(阿媒:奥斯卡确诊非重度结构性心脏病,是否退役尚未确定)
这是在说“阿根廷媒体称:奥斯卡被诊断为不严重的结构性心脏病,是否退役尚未确定”。
吴前贡献16分5篮板5助攻,两队唯一得分上双的本土球员(吴前16分5篮板5助攻,场上唯一本土得分上双)
要不要我把这句话扩成一条赛后快讯或社媒文案?先给你几种即用版式:
基米希:过去几年德国杯上我们总是早早被淘汰,能晋级很重要(基米希:德国杯近几年我们总是过早出局,晋级至关重要)
Preparing translation and summary
齐沃:利物浦能为重要比赛调整状态;萨拉赫?他是世界级球员(齐沃:利物浦能在关键战前调整到位,萨拉赫是世界级球员)
Considering output structure
网友在梅西夜访诺坎普时偶遇他,梅西还向镜头打了招呼(梅西夜访诺坎普被网友偶遇,还向镜头打招呼)
想把这条变成新闻/社交文案/英文稿吗?先给你几版现成可用的稿子,选个风格我再细化。
安东尼:孔帕尼夏窗曾给我打电话,但我已与贝蒂斯达成协议(安东尼透露:夏窗曾接孔帕尼来电,但已先与贝蒂斯谈妥)
你想让我怎么处理这句话?可以帮你:
特雷泽盖:法国具备夺取世界杯的一切条件,阿根廷也会走很远(特雷泽盖:法国具备问鼎世界杯实力,阿根廷亦有望走远)
看法挺中肯:法国的阵容厚度和大赛经验确实稳居第一梯队,阿根廷在稳定性与关键时刻的处理上也很成熟,确实有实力走到后段。
